The impetus for my final project was actually hiding right under my nose. As I wrote in my first blog post, I have spent extensive time volunteering with Mil Mundos and developing deep relationships with community members, fellow volunteers, and…
Accent Society/Accent Sisters 重音社
For my second translation community, I recently discovered another bookstore/collective similar in mission to Mil Mundos, yet oriented specifically around Chinese-speaking and Asian diasporic writers. Founded by Na Zhong (translator of several Sally Rooney novels into Mandarin) and Jiaoying Li,…
AAVE Academic Paper Example
Young, Vershawn Ashanti. “SHOULD WRITERS USE THEY OWN ENGLISH?” Writing Centers and the New Racism: A Call for Sustainable Dialogue and Change, edited by LAURA GREENFIELD and KAREN ROWAN, University Press of Colorado, 2011, pp. 61–72. JSTOR, https://doi-org.ezproxy.gc.cuny.edu/10.2307/j.ctt4cgk6s.7. Accessed 20 Mar. 2026.
Mil Mundos
For this first post, I would like to highlight a bilingual bookstore/community space/mutual aid hub in Bushwick called Mil Mundos. Founded in 2018, the impetus behind the creation of Mil Mundos was a reaction against the rising tide of gentrification…
Personal Introduction
My name is Alex, and I’m a 2nd-year PhD student in Comparative Literature working with Spanish, Mandarin, and French. Broadly speaking, my research interests are continental philosophy, cultural studies, psychoanalysis, queer theory, and translation, of course. While at present the…


